|
The Use and Exposition of![]() ![]() By the Early Church Theologians
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. | INTRODUCTION | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
From | the beginning of the Church's history, the Old Testament (T'nach), the Bible of Jesus, was the primary sacred Scripture of the Church. It was fundamental to the life of the first congregations of the early Church. It was used to persuade Jews that Jesus was Messiah. It was used as primary authority to be quoted in all considerations. The Jewish Bible was therefore the "unimpeachable sourcebook of saving doctrine" to the Christian Church (Kelly 1968:53). |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Josephus refers to it as containing 22 books, but
this arrangement, to coincide with the Hebrew alphabet, was achieved by
artificially considering 1 and 2 Samuel and 1 and 2 Kings as two books, the twelve
minor prophets as one book, Ezra-Nehemiah and 1 and 2 Chronicles as one
book each, and by attaching Ruth to Judges and Lamentations to Jeremiah
(Kelly 1968:53). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The use of the Septuagint translation (pre-Christian
common Greek) of the Old Testament by the Church outside of Palestine led to
the use of books beyond the traditional Hebrew canon which were considered
useful by the synagogues but were not part of Holy Scripture itself. These deutero-canonical (as the Roman Catholic and allied churches name them) or apocryphal books (as the Protestant
churches generally call them) were more trusted in the West of the Roman Empire and there
they became accepted as doctrinally authoritative. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
During the second century some Christians under the
influence of gnostic philosophies came to look with suspicion upon the
Old Testament and even to reject it completely as alien to the gospel
of Christ, but these persons were regarded as heretics and outside the
stream of true Christianity (Kelly 1968:52). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Church's first problems with the use and exposition
of the Old Testament arose from the Christian interpretation as opposed
to the Jewish interpretation of the same texts. This conflict of understanding had already shown in the ministry of Christ with regard to the Jewish leaders as reflected in the New Testament Gospels. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Later, the Christian use of the Old Testament developed it's own variations, represented eventually in the schools of exegesis associated with the cities of Alexandria, Antioch and Carthage. In these three cities the exegesis seems to have centred, respectively, on the truth, the text, and the dogma. So that from the fresh vitality of Christian faith there began a sad decline into systems of belief by the natural effect of human energies.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. | EXEGESIS IN THE FIRST TWO CENTURIES | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.1 | New Testament Theologians | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The | earliest use and exposition of the Old Testament by theologians of the early Church is found in the writings of the Apostle Paul. He seems to start from a literal understanding of the text. His declaration to the skeptical Athenians that –
|
Acts 17:26, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
reflects a literal understanding of the Genesis account of human origins and dispersion. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Writing to the Roman Christians, whom he was yet to meet, Paul bases his teaching of the universal corruption of the human race upon a literal understanding of the Old Testament "Adam" (Romans 5:15). Yet, he has no hesitation in also seeing within the literal a secondary significance as a type/metaphor of a larger truth –
|
Romans 5:14. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This typological method of interpretation, in harmony
with the literal method, seems in general use among the theologians of
the New Testament period in their exposition of the Old Testament. For instance, John's
Gospel cites even Jesus as alluding to the dream-ladder of Jacob at Bethel
as a type of His future mediatorship between God and humanity –
|
John 1:51. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This dual view (literal and typological) of the Old Testament seems derived directly from Jesus' own use of the Old Testament Scriptures.
|
Luke 24:27. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jesus' typological use of the "manna",
the "serpent" of bronze, etc., from Israel's history
became a method which the early Church leaders continued to use. The early
Church was sure that the Law was fulfilled in Jesus; that the Last Days
had come in Him; and that the whole Old Testament was to be read in the
light of His coming and completed work. In this regard a quote from John's Gospel is significant –
|
John 2:22. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The typological use of the Scripture however, did
not call into question the primary underlying literal sense, as it later
did in some uses of allegorical interpretation by later scholars. No conflict was seen between
Melchizedec as the historical friend to Abraham, on the one hand, and
the same Melchizedec, without record of ancestor or descendant, being
seen as a symbol of Christ's uninherited, earned priesthood in contrast
to the Aaronic inherited priesthood, on the other (Hebrews 7). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If confusion later arose in
the minds of some believers it was, according to the New Testament, because
they had "become dull of hearing" (Hebrews 5:11), and
also because some opponents of the gospel, as taught in Paul's Letters, were accused
by Peter that they even –
|
2 Peter 3:16. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.2 | Jewish Objections | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The | official Jewish opposition to the Christian use (by Jewish and Gentile believers) of the Hebrew Scriptures was really more from the use or purpose to which it was put than to the exegetical or expository methods used. That the "Immanuel" child of Isaiah (7:14) could be Jesus of Nazareth was unthinkable because of it's implications rather than from the method of interpretation, for the great rabbinical school, the "House of Hillel", had already won wide acceptance in liberating texts from confinement to so-called "slavishly literal" interpretation (Britannica 1977: "Hillel") by giving precedence to their oral tradition. |
Textual Corruption | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nevertheless, in official Jewish reaction, the Greek translation of Aquila (140 AD) attempted to prevent this Christian use of the "Jewish" Bible by an "exceedingly literal, unidiomatic translation that incorporated rabbinic exegesis" utilizing "certain idiosyncratic rules of translation first practiced by (rabbi) Akiba" a vehement opponent of Christianity (Britannica 1979: "Aquila"). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sadly . . . | Unfortunately, this polemical translation of the Old Testament influenced Jerome's Latin Vulgate version and was incorporated by Origen of Alexandria into his Hexapla compendium of versions. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.3 | The Apostolic Fathers | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The | extensive and authoritative use that Clement of Rome, Ignatius and Polycarp make of the Old Testament seems to support Kelly's comment that – "For the first hundred years, at least, of its history the Church's Scriptures, in the precise sense of the word, consisted exclusively of the Old Testament" (1968:52) (This does not imply any lack of confidence in the growing New Testament writings during this time, but these documents were still not all generally known and were still in process of becoming that canonical collection). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For | instance, Clement quotes proof of the resurrection from the book of Job (Clement I, 26:1-3), finds examples of the virtuous life in Old Testament believers, and found, in the Old Testament's prophecies and teachings, every New Testament doctrine of any significance. His use of typology is somewhat unstable however, for he uses it to try and read back from the fulfilled type or antitype (e.g. Christ) into the type (e.g. Isaac) what is most definitely not there. This weakening of the literal meaning, from being the basis for any secondary typological sense, heralded the unfortunate extravagances of allegorical interpretation that developed later. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
True | to his own time also, as most preachers today, he also uses the generally accepted beliefs of his time to prove the truths of the gospel. Yet, in spite of failings of this kind Clement, with his fellow theologians of the early Church, ultimately rested upon the authority of the Old Testament Scriptures as understood in the light of Jesus the Fulfillment. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In | the so-called "letter of Barnabas" the allegorical method of exegesis becomes apparent (probably an Alexandrian response in line with Jewish philosopher Philo's method, and affected perhaps by Hadrian's recent destruction and renaming of Jerusalem) and sadly heralds the great slide away from a literal understanding of the Old Testament. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.4 | The Apologists | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In | reaction to the skepticism of the intellectual world of their time, men such as Justin Martyr write in defence of the faith. Their approach was heavily influenced by the prevailing philosophies of the time (Stoic "logos") and they tended to see the Old Testament as the perfect philosophy in anticipation of Christ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To Justin the fulfillment of the Old Testament prophecies in Christ was the absolute proof of the truth of the Christian message.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. | EXEGESIS IN THE THIRD AND FOURTH CENTURIES | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.1 | The Alexandrian School | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unfortunately | influenced by the Jewish teacher Philo's method of
harmonizing Greek philosophy with the Old Testament, the Christian school
that developed at Alexandria came to rely heavily upon the allegorical
method of interpretation. Plato's perspective that truth does not lie
in the specific but in the general (the "form") set the climate
of thought in this city. Preoccupation with what the text 'should' say
led to a disregard for the plain historical significance of the Old Testament.
So-called hidden, figurative, or spiritual meanings were looked for in
the text, sometimes probably in avoidance of unpopular meanings, and the
author's intentions in the text were easily disregarded. Clement of Alexandria and
his pupil Origen are typical examples of this kind of exegete. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Clement taught that the whole Old Testament is a parable with hidden meanings and that this method of exegesis alone recognizes the true divine content of Scripture. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To Origen each text had a three-fold meaning: the
literal, the moral, and the spiritual. He taught that the stumbling block of the literal in Scripture
is there to encourage the exegete to seek for the superior meaning, the
spiritual (allegorical), which is comprehended within the teaching of the Church. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2 | The Antiochene School | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The | Gnostics use of allegorical exegesis to support
their heresies apparently alerted the Christian school in Antioch to the
dangers of this (Alexandrian) method. Also, in contrast to Alexandria, Aristotle's philosophy
dominated thought in this city. Their exegetical method was grammatical,
rational and realistic. Lucian, Theodore of Mopsuestia, Nestorius and
Diodore of Tarsus were leading theologians of this school. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diodore emphasized that the author's intention in
the text was paramount and therefore a thorough understanding of the text
was essential to the exegete. Their emphasis upon the historical and grammatical
sense of a text led to the unfounded accusation from some that they denied divine inspiration in the text. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.3 | The Carthaginian School | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In | answer to the assertions of heretical exegesis
and claims, this school emphasized that the Old Testament was only to
be interpreted in the light of the Apostolic Tradition, that is that which
was generally accepted in the Church. Irenaeus, Vincent of Lerins, Tertullian
and Cyprian were products of this school. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This | school believed that, as Vincent of Lerins formulated
it, Scripture was to be interpreted in accordance to that which is believed
everywhere ('quod ubique'), always ('quod semper') and by
everyone ('quod per omnibus creditam est'). By this method the
abuse of exegesis would therefore be avoided, but unfortunately also any
generally accepted practices or beliefs of the Church that had become
entrenched were put beyond exegetical correction from the Scriptures; much as Jewish traditions had done to their understanding of Holy Scriptures, such as Christ had repeatedly rebuked. The typological and allegorical methods were still accepted subject to Vincent's three-fold constraint. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To | Tertullian the doctrine of the Church under which the exegesis of the Old Testament should take place was the 'Regula Fidei' – the Rule of Faith. It was the continuity of this Church tradition which gave safety in interpretation.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. | EXEGESIS IN THE FIFTH CENTURY | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Augustine | represents the continuance of the exegetical
principles of this Carthaginian school in the fifth century. He made extensive
use of both allegorical and typological method. The former provided his
neo-Platonic mind with a way of avoiding the difficulties of understanding
a literal interpretation of, for instance, Genesis, especially the creation
story. (see The Genesis Prologue). To him the author's
thinking, the context, the fear of the Lord, a knowledge of the original
language, exactness and empathy with the issues, and humility are very
important to a proper understanding of the text, as well as harmony with
the doctrine of the Church. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
An | unfortunate example of Augustine's exegesis is
his use of the phrase "compel them to come in", in the
parable of the Feast (Luke 14:23), to theologically justify the use of
violence by the Roman military to enforce the closing down of dissident
congregations (Donatists) for their unity with the church in Rome at his
request. This exegesis later provided the theological justification for
the terrible atrocities of the Spanish Inquisition. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Athanasius, though of Alexandria, and Hilary of Poitiers
had similar views as Augustine on the importance of reading the Old Testament
in the light of the teachings of the official Church. They held that the organised Church
holds the key to true interpretation of the Scripture because it has the Apostolic Tradition. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As later centuries showed, this was no less a path of exegetical abuse than that of the Alexandrian school had been.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. | CONCLUSION | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The | history of Old Testament use and exposition in
the Christian Church shows great diversity yet it has a strong common
basis. It was firmly believed that the Old Testament was fully inspired
of God and authoritative in the life and teachings of the Church. Even
though it was believed that the Old Testament had been fulfilled in Christ,
this did not in any way reduce the significance of these Scriptures as
a source of teaching and correction. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unfortunately, | the formal Church, by insistence upon
it's monopoly in determining true tradition, in the light of which the
text of Scripture was then to be interpreted, helped to smother the individual
lay person's relationship to the Old Testament as a spiritual power and
it became largely a source of stories to intimidate and dramatize, in disregard of the Holy Spirit's anointing upon the understanding of the individual believer.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As the Apostle John | had written to Christian believers –
|
1 John 2:26-27. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is the intimacy | of this personal relation to Jesus Christ (the 'abiding') which allows His Spirit, the Spirit of Truth, to affirm the reality of that which God had given through the prophets of Israel, in the continuity of the consistency of God through the truth of Old Testament Holy Scripture. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. | BIBLIOGRAPHY | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Falsified Original Language Bible Texts | Bias in Bible Translation | Seriously Abused Scriptures |